Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 80:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(80:14) יכרסמנה חזיר מיער וזיז שׂדי ירענה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.

 

English

King James Bible 1769

The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

King James Bible 1611

The boare out of the wood doth waste it: and the wild beast of the field doth deuoure it.

Green's Literal Translation 1993

A boar out of the forest wastes it, and the beast of the field feeds on it.

Julia E. Smith Translation 1876

The swine from the forest will lay it waste, and the Moving thing of the field will feed upon it

Young's Literal Translation 1862

A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

Bishops Bible 1568

The wylde bore out of the wood rooteth it vp: and the wylde beast of the fielde deuoureth it

Geneva Bible 1560/1599

The wilde bore out of the wood hath destroyed it, and the wilde beastes of the fielde haue eaten it vp.

The Great Bible 1539

The wylde bore out of the wood doth rote it vp, and the wylde beastes of the felde deuoureth it.

Matthew's Bible 1537

Then wylde bore out of the wood hath roted it vp, and the beastes of the felde haue deuoured it.

Coverdale Bible 1535

The wilde bore out of the wod hath wrutt it vp, & the beestes of the felde haue deuoured it.

Wycliffe Bible 1382

And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely