Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(80:14) יכרסמנה חזיר מיער וזיז שׂדי ירענה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
English
King James Bible 1769
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
King James Bible 1611
The boare out of the wood doth waste it: and the wild beast of the field doth deuoure it.
Green's Literal Translation 1993
A boar out of the forest wastes it, and the beast of the field feeds on it.
Julia E. Smith Translation 1876
The swine from the forest will lay it waste, and the Moving thing of the field will feed upon it
Young's Literal Translation 1862
A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
Bishops Bible 1568
The wylde bore out of the wood rooteth it vp: and the wylde beast of the fielde deuoureth it
Geneva Bible 1560/1599
The wilde bore out of the wood hath destroyed it, and the wilde beastes of the fielde haue eaten it vp.
The Great Bible 1539
The wylde bore out of the wood doth rote it vp, and the wylde beastes of the felde deuoureth it.
Matthew's Bible 1537
Then wylde bore out of the wood hath roted it vp, and the beastes of the felde haue deuoured it.
Coverdale Bible 1535
The wilde bore out of the wod hath wrutt it vp, & the beestes of the felde haue deuoured it.
Wycliffe Bible 1382
And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely