Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך טמאו את היכל קדשׁך שׂמו את ירושׁלם לעיים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Salmo de Asaph. OH Dios, vinieron las gentes á tu heredad; El templo de tu santidad han contaminado; Pusieron á Jerusalem en montones.
English
King James Bible 1769
O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
King James Bible 1611
[A psalme of Asaph.] O God, the heathen are come into thine, inheritance, thy holy temple haue they defiled: they haue layd Ierusalem on heapes.
Green's Literal Translation 1993
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; they have defiled Your holy temple; they have laid Jerusalem in heaps.
Julia E. Smith Translation 1876
Chanting to Asaph. O God, the nations came into thine inheritance; they defiled thy holy temple; they set Jerusalem for ruins.
Young's Literal Translation 1862
A Psalm of Asaph. O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
Bishops Bible 1568
O Lord, the heathen are come into thyne inheritaunce: they haue defiled thy holy temple, they haue made Hierusale an heape [of stones
Geneva Bible 1560/1599
A Psalme committed to Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance: thine holy Temple haue they defiled, and made Ierusalem heapes of stones.
The Great Bible 1539
A Psalme of Asaph. O God the Heathen are come into thy inheritaunce: thy holy temple haue they defyled, and made Ierusalem an heape of stones.
Matthew's Bible 1537
A Psalme of Asaph. O God, the Heathen are fallen into thyne heritage: the holy temple haue they defiled, and made Ierusalem an heape of stones.
Coverdale Bible 1535
O God, ye Heithen are fallen in to thine heretage: thy holy temple haue they defyled, and made Ierusalem an heape of stones.
Wycliffe Bible 1382
The title of the nyne and seuentithe salm. To victorie; this salm is witnessing of Asaph for lilies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely