Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקץ כישׁן אדני כגבור מתרונן מיין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces despertó el Señor á la manera del que ha dormido, Como un valiente que grita excitado del vino:
English
King James Bible 1769
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
King James Bible 1611
Then the Lord awaked as one out of sleepe: and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
Green's Literal Translation 1993
Then the Lord awoke, as one asleep, like a mighty man rejoicing with wine.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will awake as he sleeping, as the strong one shouting from wine.
Young's Literal Translation 1862
And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
Bishops Bible 1568
But the Lorde awaked as though he had slept: like a giaunt making a triumphant noyse after wine
Geneva Bible 1560/1599
But the Lord awaked as one out of sleepe, and as a strong man that after his wine crieth out,
The Great Bible 1539
Their Preastes were slayne wt the swerde, and there were no wyddowes to make lamentacion.
Matthew's Bible 1537
So the Lorde, awaked as one oute of slepe, and lyke a gyaunte refreshed wyth wyne.
Coverdale Bible 1535
Their prestes were slayne with the swerde, and there were no wyddowes to make lamentacion.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely