Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(63:4) כי טוב חסדך מחיים שׂפתי ישׁבחונך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
English
King James Bible 1769
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
King James Bible 1611
Because thy louing kindnes is better then life: my lips shal praise thee.
Green's Literal Translation 1993
For Your loving-kindness is better than life; my lips give praise to You.
Julia E. Smith Translation 1876
For thy mercy was good more than life; my lips shall praise thee.
Young's Literal Translation 1862
Because better `is' Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.
Bishops Bible 1568
(63:4) For thy louing kindnes is better then life itselfe: my lippes shall prayse thee
Geneva Bible 1560/1599
For thy louing kindnesse is better then life: therefore my lippes shall prayse thee.
The Great Bible 1539
Thus haue I loked for the in holynesse that I myght beholde thy power and glory.
Matthew's Bible 1537
For thy louynge kyndnesse is bettrr then lyfe, my lyppes shall prayse the.
Coverdale Bible 1535
Thus do I loke for the in thy Sactuary, that I might beholde yi power & glory.
Wycliffe Bible 1382
Thou hast defendid me fro the couent of yuele doers; fro the multitude of hem that worchen wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely