Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 46:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(46:11) הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.

 

English

King James Bible 1769

Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

King James Bible 1611

Be stil, and know that I am God: I will bee exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

Green's Literal Translation 1993

Be still and know that I am God! I will be exalted among the nations; I will be exalted in the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

Desist, and know that I am God: I will be exalted in the nations, I will be exalted in the earth.

Young's Literal Translation 1862

Desist, and know that I `am' God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

Bishops Bible 1568

Be styll then, and knowe that I am the Lorde: I wyll be exalted among the heathen, I wyll be exalted in the earth

Geneva Bible 1560/1599

Be still and knowe that I am God: I will be exalted among the heathen, and I wil be exalted in the earth.

The Great Bible 1539

Be styll then & knowe that I am God: I wil be exalted among the Heithen, and I wyll be exalted in the earth.

Matthew's Bible 1537

Be styll then and confesse that I am God I will be exalted amonge the Heythen, and I will be exalted vpon earth.

Coverdale Bible 1535

Be still the & confesse yt I am God: I wil be exalted amonge the Heithe, & I wil be exalted vpon earth.

Wycliffe Bible 1382

The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely