Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:4) כי לא בחרבם ירשׁו ארץ וזרועם לא הושׁיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque no se apoderaron de la tierra por su espada, Ni su brazo los libró; Sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, Porque te complaciste en ellos.
English
King James Bible 1769
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
King James Bible 1611
For they got not the land in possession by their owne sword, neither did their owne arme saue them: but thy right hand, and thine arme, and the light of thy countenance, because thou hadst a fauour vnto them.
Green's Literal Translation 1993
For they did not inherit the land with their own sword; yea, their own arm did not save them. But it was Your right hand and Your arm and the light of Your face, because You favored them.
Julia E. Smith Translation 1876
For by their sword they possessed not the land, and their arm saved them not: for thy right hand and thine arm, and the light of thy face, for thou didst delight in them.
Young's Literal Translation 1862
For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them.
Bishops Bible 1568
For they gat not the lande in possession through their owne sworde: neither was it their owne arme that saued them. (44:4) But thy ryght hande, and thine arme, & the lyght of thy countenaunce: because thou hadst a fauour vnto them
Geneva Bible 1560/1599
For they inherited not the lande by their owne sworde, neither did their owne arme saue them: but thy right hand, and thine arme and the light of thy countenance, because thou didest fauour them.
The Great Bible 1539
For thy gat not the lande in possessyon thorowe theyr awne swearde, nether was it theyr awne arme that helped them.
Matthew's Bible 1537
For they gat not the lande in possessyon thorowe their owne swearde, neyther was it their owne arme that helped them. But thy ryght hande, thyne arme and the lyght of thy countenaunce, because thou haddest a fauoure vnto them.
Coverdale Bible 1535
For they gat not the londe in possession thorow their owne swerde, nether was it their owne arme that helped them.
Wycliffe Bible 1382
Crist, thou art fairer in schap than the sones of men; grace is spred abrood in thi lippis; therfor God blessid thee withouten ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely