Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(42:10) אומרה לאל סלעי למה שׁכחתני למה קדר אלך בלחץ אויב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
English
King James Bible 1769
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
King James Bible 1611
I will say vnto God, My rocke, why hast thou forgotten me? why goe I mourning, because of the oppression of the enemy?
Green's Literal Translation 1993
I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why do I go mourning when the enemy oppresses me?
Julia E. Smith Translation 1876
I will say to God my rock, Wherefore didst thou forget me? wherefore darkened shall I go for the oppression of the enemy?
Young's Literal Translation 1862
I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Bishops Bible 1568
I wyll say vnto the Lorde of my strength: why hast thou forgotten me, why go I thus heauyly through the oppression of myne enemie
Geneva Bible 1560/1599
I wil say vnto God, which is my rocke, Why hast thou forgotten mee? why goe I mourning, when the enemie oppresseth me?
The Great Bible 1539
My bones are smytten a sunder, whyle mine enemyes cast me in the tethe,
Matthew's Bible 1537
I wyll say vnto God my stony rock: why host thou forgotten me? why go I thus heuely, whyle the enemye oppresseth me?
Coverdale Bible 1535
Whyle my bones are broken, & whyle myne enemies cast me in the tethe,
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely