Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והוציא כאור צדקך ומשׁפטך כצהרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
English
King James Bible 1769
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
King James Bible 1611
And he shall bring forth thy righteousnes as the light, and thy iudgement as the noone day.
Green's Literal Translation 1993
And He will bring forth your righteousness like the light; and your judgment like the noon day.
Julia E. Smith Translation 1876
And he brought forth as the light thy justice, and thy judgment as the noon.
Young's Literal Translation 1862
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
Bishops Bible 1568
He shall make thy righteousnesse appeare as cleare as the light: and thy iust dealing as the noone tyde
Geneva Bible 1560/1599
And he shall bring foorth thy righteousnes as the light, and thy iudgement as the noone day.
The Great Bible 1539
He shall make thy rightuousnesse as cleare as the light, & thy iust dealing as the noone daye.
Matthew's Bible 1537
He shal make thy righteousnesse as cleare as the light, & thy iust dealynge as the noone daye.
Coverdale Bible 1535
Yee he shall make thy rightuousnesse as cleare as the light, & thy iust dealinge as the noone daye.
Wycliffe Bible 1382
Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely