Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לדוד אליך יהוה נפשׁי אשׂא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
English
King James Bible 1769
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
King James Bible 1611
[A Psalme of Dauid.] Vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
Green's Literal Translation 1993
A Psalm of David. To You, O Jehovah, I lift up my soul.
Julia E. Smith Translation 1876
To David. To thee, O Jehovah, I will lift up my soul.
Young's Literal Translation 1862
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Bishops Bible 1568
(25:1a) I lyft vp my soule vnto thee O God
Geneva Bible 1560/1599
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
The Great Bible 1539
Of Dauid. Unto the (O Lorde) wyll I lyft vp my soule.
Matthew's Bible 1537
Of Dauid, Vnto the (O Lorde) I lyft vp my soule.
Coverdale Bible 1535
Unto the (o LORDE) I lift vp my soule.
Wycliffe Bible 1382
The title of the fyue and twentithe salm. `To Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely