Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(21:10) תשׁיתמו כתנור אשׁ לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, Y fuego los consumirá.
English
King James Bible 1769
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
King James Bible 1611
Thou shalt make them as a fiery ouen in the time of thine anger: the Lord shall swallow them vp in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Green's Literal Translation 1993
You shall set them as a fiery furnace in the time of Your presence; Jehovah will swallow them up in His wrath, and the fire will devour them.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt set them as a furnace of fire for the time of thy face: Jehovah in his anger will swallow them down, and the fire shall devour them.
Young's Literal Translation 1862
Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thy anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Bishops Bible 1568
Thou wilt make them like a burnyng furnace in tyme of thy furie: God wyll destroy them in his wrath, and fire shall consume them
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
The Great Bible 1539
Thou shalt make them lyke a fyrye ouen in tyme of thy wrath: the Lorde shall destroye them in hys displeasure, and the fyre shall consume them.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt make them like a fyry ouen in tyme of thy wrath: the Lorde shall destroye them in hys displeasure, and the fyre shal consume them.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt make the like a fyre ouen in tyme of thy wrath: the LORDE shal destroye the in his displeasure, & the fyre shall consume them.
Wycliffe Bible 1382
He hopide in the Lord, delyuere he hym; make he hym saaf, for he wole hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely