Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(20:7) עתה ידעתי כי הושׁיע יהוה משׁיחו יענהו משׁמי קדשׁו בגברות ישׁע ימינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra.
English
King James Bible 1769
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
King James Bible 1611
Now know I, that the Lord saueth his Anointed: he wil heare him from his holy heauen, with the sauing strength of his right hand.
Green's Literal Translation 1993
Now I know that Jehovah saves His anointed; He answers him from His holy Heaven with the saving strengths of His right hand.
Julia E. Smith Translation 1876
Now I knew that Jehovah saved his Messiah; he will answer him from his holy heavens by the strength of the salvation of his right hand.
Young's Literal Translation 1862
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
Bishops Bible 1568
Nowe I knowe that God wyll saue his annoynted, he wyll heare him from his heauenly sanctuarie: there is saluation in the mightinesse of his right hande
Geneva Bible 1560/1599
Now know I that the Lord will helpe his anointed, and will heare him from his Sanctuarie, by the mightie helpe of his right hand.
The Great Bible 1539
Nowe knowe I, that the Lorde helpeth hys anoynted, and wyll heare hym from hys holy heauen: euen with the wholsome strength of hys ryght hande.
Matthew's Bible 1537
Now knowe I, that the Lord helpeth hys anoynted, and will heare hym from his holy heauen: myghtye is the helpe of hys ryghte hande.
Coverdale Bible 1535
Now knowe I, that the LORDE helpeth his anoynted, and will heare him fro his holy heauen: mightie is the helpe of his right hode.
Wycliffe Bible 1382
His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely