Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 17:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מפני רשׁעים זו שׁדוני איבי בנפשׁ יקיפו עלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De delante de los malos que me oprimen, De mis enemigos que me cercan por la vida.

 

English

King James Bible 1769

From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

King James Bible 1611

From the wicked that oppresse me, from my deadly enemies, who compasse me about.

Green's Literal Translation 1993

from the face of the wicked who stripped me; against my soul, my enemies go all around me.

Julia E. Smith Translation 1876

From the face of the unjust that laid me waste, enemies against the soul will go round about against me.

Young's Literal Translation 1862

From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who encompass me,

Bishops Bible 1568

They haue inclosed them selues in their owne fat: with their mouth they speake proude thynges

Geneva Bible 1560/1599

From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.

The Great Bible 1539

From the vngodly that trouble me: mine enemies compasse me round about, to take awaye my soule.

Matthew's Bible 1537

From the vngodly that trouble me, fro myne enemyes which compasse my soule round about.

Coverdale Bible 1535

From the vngodly that trouble me, fro myne enemies which compasse my soule rounde aboute.

Wycliffe Bible 1382

Smoke stiede in the ire of hym, and fier brente out fro his face; coolis weren kyndlid of hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely