Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Psalms 6:6

Hebrew

Masoretic Text 1524

(6:7) יגעתי באנחתי אשׂחה בכל לילה מטתי בדמעתי ערשׂי אמסה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.

 

English

King James Bible 1769

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

King James Bible 1611

I am weary with my groning, all the night make I my bed to swim: I water my couch with my teares.

Green's Literal Translation 1993

I am weary in my groaning; I shall make by bed swim in all the night; I melt my couch with my tears.

Julia E. Smith Translation 1876

I was wearied with my sighing all the night I shall make my bed to swim with my tears; I shall make my couch to flow.

Young's Literal Translation 1862

I have been weary with my sighing, I meditate through all the night `on' my bed, With my tear my couch I waste.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.

Bishops Bible 1568

I am weerie of my groning: I washe my bed euery nyght, and I water my coutche with my teares

Geneva Bible 1560/1599

I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.

The Great Bible 1539

I am weery of my gronynge: euery nyght washe I my bedd, & water my couche with my teares.

Matthew's Bible 1537

I am wery of gronyng euery nyght wash I my bedde, and water my couche wyth my teares.

Coverdale Bible 1535

I am weery of gronynge: Euery night wasshe I my bedde, & water my couche with my teares.

Wycliffe Bible 1382

For noon is in deeth, which is myndful of thee; but in helle who schal knouleche to thee?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely