Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי השׁה אלוה חכמה ולא חלק לה בבינה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque le privó Dios de sabiduría, Y no le dió inteligencia.
English
King James Bible 1769
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
King James Bible 1611
Because God hath depriued her of wisedome, neither hath he imparted to her vnderstanding.
Green's Literal Translation 1993
because God has made her forget wisdom; and He has not given to her a share in understanding.
Julia E. Smith Translation 1876
For God caused her to forget wisdom, and he divided not to her in understanding.
Young's Literal Translation 1862
For God hath caused her to forget wisdom, And He hath not given a portion To her in understanding:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
Bishops Bible 1568
And that because God hath taken wysdome from her, & hath not geuen her vnderstanding
Geneva Bible 1560/1599
Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
The Great Bible 1539
And that because God hath taken wysdome from hym, & hath not geuen hym vnderstandynge.
Matthew's Bible 1537
And that because God hath taken wysdome from hym, & hath not geuen hym vnderstandynge.
Coverdale Bible 1535
And that because God hath taken wisdome from him, & hath not geuen him vnderstondinge.
Wycliffe Bible 1382
For God hath priued hym fro wisdom, and `yaf not vnderstondyng to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely