Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי שׁלח פרא חפשׁי ומסרות ערוד מי פתח׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?
English
King James Bible 1769
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
King James Bible 1611
Who hath sent out the wild asse free? or who hath looosed the bands of the wild asse?
Green's Literal Translation 1993
Who has sent out the wild ass free, or who has untied the bands of the wild ass?
Julia E. Smith Translation 1876
Who sent the wild ass free? and who opened the bonds of the wild ass?
Young's Literal Translation 1862
Who hath sent forth the wild ass free? Yea, the bands of the wild ass who opened?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
Bishops Bible 1568
Who letteth the wylde asse to go free? or who looseth the bondes of the wylde mule
Geneva Bible 1560/1599
Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
The Great Bible 1539
who letteth the wylde asse go fre, or who lowseth the bondes of the mule?
Matthew's Bible 1537
who letteth the wylde asse go fre, or who louseth the bondes of the mule?
Coverdale Bible 1535
who letteth the wilde asse go fre, or who lowseth the bodes of the Moole?
Wycliffe Bible 1382
Who let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely