Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios.
English
King James Bible 1769
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
King James Bible 1611
Suffer mee a little, and I will shewe thee, that I haue yet to speake on Gods behalfe.
Green's Literal Translation 1993
Wait for me a little, and I will show you that there are yet words for God.
Julia E. Smith Translation 1876
Wait for me a little, and I will show thee, for yet words for God.
Young's Literal Translation 1862
Honour me a little, and I shew thee, That yet for God `are' words.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Suffer me a little, and I will show thee that I have yet to speak on God's behalf.
Bishops Bible 1568
Holde thee still a litle, & I shall shew thee what I haue yet to speake on gods behalfe
Geneva Bible 1560/1599
Suffer me a litle, and I will instruct thee: for I haue yet to speake on Gods behalfe.
The Great Bible 1539
Holde the styll a lytle, & I shall shewe the, what I haue yet to speake on Goddes behalfe.
Matthew's Bible 1537
Hold the styl a lytle, & I shal shew the, what I haue yet to speake on Godes behalfe.
Coverdale Bible 1535
holde the still a litle, and I shal shewe the, what I haue yet to speake on Gods behalfe.
Wycliffe Bible 1382
Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely