Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חי אל הסיר משׁפטי ושׁדי המר נפשׁי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vive Dios, el cual ha apartado mi causa, Y el Omnipotente, que amargó el alma mía,
English
King James Bible 1769
As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
King James Bible 1611
As God liueth, who hath taken away my iudgment, and the Almighty, who hath vexed my soule;
Green's Literal Translation 1993
As God lives, He has taken away my judgment; yea, the Almighty has made my soul bitter.
Julia E. Smith Translation 1876
God lives, he removed my judgment; and the Almighty embittered my soul;
Young's Literal Translation 1862
God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty -- He made my soul bitter.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty who hath afflicted my soul;
Bishops Bible 1568
As God lyueth whiche hath taken away my iudgement, and the almightie that hath vexed my minde
Geneva Bible 1560/1599
The liuing God hath taken away my iudgement: for the Almightie hath put my soule in bitternesse.
The Great Bible 1539
As truly as God lyueth (which hath taken awaye my iudgement) and the Almightie, that hath vexed my mynde:
Matthew's Bible 1537
As truly as God liueth (which hath taken away my power from me) and the almighty, that hath vexed my mynd.
Coverdale Bible 1535
As truly as God lyueth (which hath taken awaye my power fro me) & the Allmightie, that hath vexed my mynde:
Wycliffe Bible 1382
God lyueth, that hath take awey my doom, and Almyyti God, that hath brouyt my soule to bitternesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely