Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 18:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אך אלה משׁכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ciertamente tales son las moradas del impío, Y este será el lugar del que no conoció á Dios.

 

English

King James Bible 1769

Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

King James Bible 1611

Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

Green's Literal Translation 1993

Surely these are the tents of the perverse, and this the place that has not known God.

Julia E. Smith Translation 1876

Also these the dwellings of evil, and this the place of him not knowing God.

Young's Literal Translation 1862

Only these `are' tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

Bishops Bible 1568

Such are now the dwellinges of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God

Geneva Bible 1560/1599

Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

The Great Bible 1539

Soch are now the dwellynges of the wycked, and this is the place of hym that knoweth not God.

Matthew's Bible 1537

Soche are now the dwellynges of the wycked, and this the place of him that knoweth not God.

Coverdale Bible 1535

Soch are now the dwellynges of the wicked, and this is ye place of him that knoweth not God.

Wycliffe Bible 1382

Therfor these ben the tabernaclis of a wickid man; and this is the place of hym, that knowith not God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely