Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.
English
King James Bible 1769
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
King James Bible 1611
No doubt but ye are the people, and wisedome shall die with you.
Green's Literal Translation 1993
For truly you are the people, and wisdom will die with you.
Julia E. Smith Translation 1876
Verily that ye are the people, and shall wisdom die with you?
Young's Literal Translation 1862
Truly -- ye `are' the people, And with you doth wisdom die.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Bishops Bible 1568
Then no doubt ye are the men alone, and wysdome shall perishe with you
Geneva Bible 1560/1599
In deede because that ye are the people onely, wisedome must dye with you.
The Great Bible 1539
Then (no doute) ye are the men alone, & wysdome shall perysh with you.
Matthew's Bible 1537
Then (no doute) ye are the men alone, and wysdom shall perysh wyth you.
Coverdale Bible 1535
Then (no doute) ye are the men alone, and wy?dome shal perish with you.
Wycliffe Bible 1382
Therfor ben ye men aloone, that wisdom dwelle with you?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely