Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 5:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי הוא יכאיב ויחבשׁ ימחץ וידו תרפינה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan.

 

English

King James Bible 1769

For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.

King James Bible 1611

For he maketh sore, and bindeth vp: he woundeth, and his hands make whole.

Green's Literal Translation 1993

For He wounds, and He binds up. He shatters, and His hands heal.

Julia E. Smith Translation 1876

For he will cause pain, and he will bind up: he will smite and his hands will heal.

Young's Literal Translation 1862

For He doth pain, and He bindeth up, He smiteth, and His hands heal.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.

Bishops Bible 1568

For be maketh a wounde and he healeth: he smiteth, and his hande maketh whole againe

Geneva Bible 1560/1599

For he maketh the wound, and bindeth it vp: he smiteth, and his handes make whole.

The Great Bible 1539

For though he make a wounde, he geueth a playster: though he smyte, hys hande maketh whole agayne.

Matthew's Bible 1537

For though he make a wound, he geueth a medicine againe: though he smyte, hys hande maketh whole agayne.

Coverdale Bible 1535

For though he make a wounde, he geueth a medicyne agayne: though he smyte, his honde maketh whole agayne.

Wycliffe Bible 1382

For he woundith, and doith medicyn; he smytith, and hise hondis schulen make hool.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely