Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 4:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לישׁ אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El león viejo perece por falta de presa, Y los hijos del león son esparcidos.

 

English

King James Bible 1769

The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

King James Bible 1611

The old Lyon perisheth for lacke of pray, and the stout Lyons whelpes are scattered abroad.

Green's Literal Translation 1993

the old lion is perishing for lack of prey; and the lioness' offspring are scattered.

Julia E. Smith Translation 1876

The lion perished from failure of prey, and the sons of the lioness shall be scattered.

Young's Literal Translation 1862

An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

Bishops Bible 1568

The lion perisheth for lake of pray, & the lions whelpes are scattered abrode

Geneva Bible 1560/1599

The Lyon perisheth for lacke of pray, and the Lyons whelpes are scattered abroade.

The Great Bible 1539

The lyon perissheth for lacke of praye, and the lyons whelpes are scatered abrode.

Matthew's Bible 1537

The lyon perissheth, for lacke of praye & the lyons whelpes are scatered abrode.

Coverdale Bible 1535

The greate lyon perysheth, because he ca get no pray and the lyons whelpes are scatred abrode.

Wycliffe Bible 1382

Tigris perischide, for sche hadde not prey; and the whelpis of a lioun ben distried.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely