Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oh si fuere aquella noche solitaria, Que no viniera canción alguna en ella!
English
King James Bible 1769
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
King James Bible 1611
Loe, let that night be solitarie, let no ioyfull voice come therein.
Green's Literal Translation 1993
Behold, let that night be barren; let no joyful voice come in it.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, that night shall be hard; no rejoicing shall be in it
Young's Literal Translation 1862
Lo! that night -- let it be gloomy, Let no singing come into it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
Bishops Bible 1568
Desolate be that night, and without gladnesse
Geneva Bible 1560/1599
Yea, desolate be that night, and let no ioy be in it.
The Great Bible 1539
Desolate be that night, and without gladnesse, lett them that curse the daye,
Matthew's Bible 1537
Despysed be that night, & discommended: let them that curse the daye,
Coverdale Bible 1535
Despysed be that night, and discommended: let them that curse the daye,
Wycliffe Bible 1382
Thilke nyyt be soleyn, and not worthi of preisyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely