Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂאו את עיניהם מרחוק ולא הכירהו וישׂאו קולם ויבכו ויקרעו אישׁ מעלו ויזרקו עפר על ראשׁיהם השׁמימה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los cuales alzando los ojos desde lejos, no lo conocieron, y lloraron á voz en grito; y cada uno de ellos rasgó su manto, y esparcieron polvo sobre sus cabezas hacia el cielo.
English
King James Bible 1769
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
King James Bible 1611
And when they lift vp their eyes afarre off, and knew him not, they lifted vp their voice, and wept; and they rent euery one his mantle, and sprinckled dust vpon their heades toward heauen.
Green's Literal Translation 1993
And when they lifted up their eyes from a distance and did not recognize him, they lifted up their voice and wept then. And each one tore his robe. And they sprinkled dust on their heads toward the heavens.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will lift up their eyes from far off, and they knew him not, and they will lift up their voice and weep; and they will rend each his covering, and they will sprinkle dust upon their heads to the heavens.
Young's Literal Translation 1862
and they lift up their eyes from afar and have not discerned him, and they lift up their voice and weep, and rend each his robe, and sprinkle dust on their heads -- heavenward.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they raised their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads towards heaven.
Bishops Bible 1568
So when they lift vp their eyes a farre of, they knew him not: then they cryed and wept, and euery one of them rent his clothes, and sprinckled dust vpon their heades in the ayre
Geneva Bible 1560/1599
So when they lift vp their eyes a farre off, they knewe him not: therefore they lift vp their voyces and wept, and euery one of them rent his garment, and sprinkled dust vpon their heads toward the heauen.
The Great Bible 1539
So when they lyfte vp theyr eyes a farre of, they knewe him not. Then they cryed, and wepte: & euery one of them rente his clothes, and sprynckled dust vpon theyr heades in the ayre.
Matthew's Bible 1537
So when they lyfte vp theyr eyes a farre of, they knewe hym not. Then they cryed, and wepte: then euerye one of them rente hys clothes, and sprynckled dust vpon theyr heades in the ayre.
Coverdale Bible 1535
So when they lifte vp their eyes a farre off, they knewe him not. Then they cried, and wepte: then euery one off them rente his clothes, and sprynckled dust vpon their heades in the ayre.
Wycliffe Bible 1382
And whanne thei hadden reisid afer `her iyen, thei knewen not hym; and thei crieden, and wepten, and to-renten her clothis, and spreynten dust on her heed `in to heuene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely