Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בלילה ההוא נדדה שׁנת המלך ויאמר להביא את ספר הזכרנות דברי הימים ויהיו נקראים לפני המלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos: y leyéronlas delante del rey.
English
King James Bible 1769
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
King James Bible 1611
On that night could not the King sleepe, and hee commaunded to bring the booke of Records of the chronicles; and they were read before the king.
Green's Literal Translation 1993
On that night the king's sleep fled, and he said to bring in the Book of the Records of the Matter of the Days. And they were being read before the king.
Julia E. Smith Translation 1876
In that night the king's sleep fled away, and he will say to bring in the book of memorials of the words of the days; and they will be read before the king.
Young's Literal Translation 1862
On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In that night the king could not sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Bishops Bible 1568
The same night coulde not the king sleepe, and he commaunded to bring the chronicles and stories: and they were read before the king
Geneva Bible 1560/1599
The same night the King slept not, and he comanded to bring ye booke of the records, and the chronicles: and they were read before ye King.
The Great Bible 1539
The same nyght could not the king slepe, and he commaunded to bryng the Chronicles and storyes: whych when they were red before the kyng
Matthew's Bible 1537
The same nyght could not the king slepe, & he commaunded to bring the Chronicles & storyes: which when they were read before the kinge,
Coverdale Bible 1535
The same night coulde not the kynge slepe, and he commaunded to brynge ye Chronicles and storyes: which wha they were red before ye kinge,
Wycliffe Bible 1382
The kyng ledde that nyyt with out sleep, and he comaundide the stories and the bookis of yeeris `of formere tymes to be brouyt to hym. And whanne tho weren red in his presense,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely