Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 5:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר המן אף לא הביאה אסתר המלכה עם המלך אל המשׁתה אשׁר עשׂתה כי אם אותי וגם למחר אני קרוא לה עם המלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y añadió Amán: También la reina Esther á ninguno hizo venir con el rey al banquete que ella dispuso, sino á mí: y aun para mañana soy convidado de ella con el rey.

 

English

King James Bible 1769

Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.

King James Bible 1611

Haman said moreouer, Yea Esther the Queene did let no man come in with the king vnto the banquet that she had prepared, but my selfe; and to morrow am I inuited vnto her also with the king.

Green's Literal Translation 1993

And Haman said, Also, the queen did not let anyone come in with the king to the banquet that she had prepared, except me And also tomorrow I am called to it with the king.

Julia E. Smith Translation 1876

And Haman will say also, Esther the queen caused none to come in with the king to the drinking which she made but me; and also to-morrow I am called to her with the king.

Young's Literal Translation 1862

And Haman saith, `Yea, Esther the queen brought none in with the king, unto the feast that she made, except myself, and also for to-morrow I am called to her, with the king,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Haman said moreover, Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow I am invited to her also with the king.

Bishops Bible 1568

Haman saide moreouer: Yea, Esther the queene did let no man come in with the king vnto the bancket that she had prepared, except me: and to morowe am I bidden vnto her also with the king

Geneva Bible 1560/1599

Haman sayde moreouer, Yea, Ester the Queene did let no man come in with the King to the banket that she had prepared, saue me: and to morowe am I bidden vnto her also with the King.

The Great Bible 1539

Haman sayd moreouer: Yee & Esther the quene dyd let no man come in with the kyng vnto the bancket that she had prepared, excepte me, & tomorow am I bidden vnto her also with the kyng.

Matthew's Bible 1537

Haman said moreouer: Ye, and Ehster the quene let no man come with the king vnto the bancket that she had prepared, except me, & to morowe am I bidden vnto her also with the king.

Coverdale Bible 1535

Aman sayde morouer: Yee and Hester the quene let no man come with the kynge vnto the bancket that she had prepared, excepte me, and tomorow am I bidden vnto her also with the kynge.

Wycliffe Bible 1382

And he seide after these thinges, Also the queen Hester clepide noon other man with the kyng to the feeste, outakun me, anentis `which queen Y schal ete also to morewe with the kyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely