Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבקשׁ הדבר וימצא ויתלו שׁניהם על עץ ויכתב בספר דברי הימים לפני המלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hízose entonces indagación de la cosa, y fué hallada cierta; por tanto, entrambos fueron colgados en una horca. Y escribióse el caso en el libro de las cosas de los tiempos delante del rey.
English
King James Bible 1769
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
King James Bible 1611
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therfore they were both hanged on a tree: and it was written in the booke of the chronicles before the king.
Green's Literal Translation 1993
And when the matter was searched into, it was found out; and the two of them were hanged on a tree. And it was written in the Book of the Matters of the Days Before the king.
Julia E. Smith Translation 1876
And the word will be sought out and found, and they two will be hung upon a tree: and it will be written in the book of the words of the days before the king.
Young's Literal Translation 1862
and the thing is sought out, and found, and they are hanged both of them on a tree, and it is written in the book of the Chronicles before the king.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when inquisition was made of the matter, it was discovered; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
Bishops Bible 1568
And when inquisition was made, it was founde so, and they were both hanged on tree: and it was written in the Chronicles before the king
Geneva Bible 1560/1599
n/a
The Great Bible 1539
And when inquisicion was made, it was founde so. And they were both hanged on tre: and it was written in the Chronycles before the kynge.
Matthew's Bible 1537
And when inquisicion was made, it was founde so. And they were bothe hanged on tre: and it was written in the Chronycles before the kinge.
Coverdale Bible 1535
And whan inquisicion was made, it was founde so. And they were both hanged on tre: and it was wrytte in the Cronicles before the kynge.
Wycliffe Bible 1382
It was souyt, and it was foundun, and ech of hem was hangid in a iebat; and `it was sent to storyes, and was bitakun to bookis of yeeris, `bifor the kyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely