Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 2:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והנערה אשׁר תיטב בעיני המלך תמלך תחת ושׁתי וייטב הדבר בעיני המלך ויעשׂ כן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la moza que agradare á los ojos del rey, reine en lugar de Vasthi. Y la cosa plugo en ojos del rey, é hízolo así.

 

English

King James Bible 1769

And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.

King James Bible 1611

And let the maiden which pleaseth the king, bee Queene in stead of Uasthi. And the thing pleased the king, and he did so.

Green's Literal Translation 1993

And let the young woman who pleases the king rule instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.

Julia E. Smith Translation 1876

And the maiden who shall be good in the eyes of the king shall reign instead of Vashti. And the word will be good in the eyes of the king; and he will do so.

Young's Literal Translation 1862

and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.

Bishops Bible 1568

And that the mayden which pleased the king, should be queene in Uasthis steede. And this pleased the king, and he did so

Geneva Bible 1560/1599

And the mayde that shall please the King, let her reigne in the steade of Vashti. And this pleased the King, and he did so.

The Great Bible 1539

And that the damsell whych pleased the kynge shuld be quene in Uasthis steade. And this pleased the kyng, and he dyd so.

Matthew's Bible 1537

And loke whiche Damosell pleaseth the kyng, let her be quene in Vasthis steade. This pleaseth the kyng, and he did so.

Coverdale Bible 1535

And loke which damsell pleaseth the kynge, let her be quene in Vasthis steade. This pleased the kynge, and he dyd so.

Wycliffe Bible 1382

And which euer damesele among alle plesith the iyen of the kyng, regne sche for Vasti. The word pleside the kyng; and he comaundide to be don so, as thei counceliden.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely