Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 2:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אחר הדברים האלה כשׁך חמת המלך אחשׁורושׁ זכר את ושׁתי ואת אשׁר עשׂתה ואת אשׁר נגזר עליה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

PASADAS estas cosas, sosegada ya la ira del rey Assuero, acordóse de Vasthi, y de lo que hizo, y de lo que fué sentenciado contra ella.

 

English

King James Bible 1769

After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

King James Bible 1611

After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, hee remembred Uasthi, and what shee had done, and what was decreed against her.

Green's Literal Translation 1993

After these things, when king Ahasuerus wrath had calmed down, he remembered Vashti, and what she had done, and what he had decreed against her.

Julia E. Smith Translation 1876

After these words, as the wrath of the king Ahasuerus was quiet., he remembered Vashti, and what she did, and what was decided against her:

Young's Literal Translation 1862

After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Bishops Bible 1568

After these actes, when the displeasure of king Ahasuerus was nowe alayed, he thought vpon Uasthi, & what she had done, & what was decreed against her

Geneva Bible 1560/1599

After these things, when the wrath of King Ahashuerosh was appeased, he remembred Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

The Great Bible 1539

After these actes, when the displeasure of king Ahasuerus was now layed, he thought vpon Uasthi, & what she had done, and what was concluded agaynst her.

Matthew's Bible 1537

After these actes when the displeasure of king Ahasuerus was laied, he thought vpon Vasthi, what she had done, and what was concluded concernynge her.

Coverdale Bible 1535

After these actes whan the displeasure of kynge Ahasuerus was layed, he thoughte vpon Vasthi, what she had done, and what was concluded concernynge her.

Wycliffe Bible 1382

Therfor whanne these thingis weren doon, aftir that the indignacioun of kyng Assuerus was coold, he bithouyte of Vasthi, and what thingis sche hadde do, ethir what thingis sche suffride.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely