Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומן הלוים מחלקות יהודה לבנימין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
English
King James Bible 1769
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
King James Bible 1611
And of the Leuites, were diuisions in Iudah, and in Beniamin.
Green's Literal Translation 1993
And of the Levites, the divisions of Judah were for Benjamin.
Julia E. Smith Translation 1876
And from the Levites divisions of Judah to Benjamin.
Young's Literal Translation 1862
And of the Levites, the courses of Judah `are' for Benjamin.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
Bishops Bible 1568
And the Leuites had possession both in Iuda and in Beniamin
Geneva Bible 1560/1599
And of the Leuites were diuisions in Iudah and in Beniamin.
The Great Bible 1539
And the Leuytes had possessyon both in Iuda and in BenIamin.
Matthew's Bible 1537
And certayne of the Leuites that had porcyons in Iuda, dwelte in BenIamin.
Coverdale Bible 1535
And certayne of the Leuites yt had porcions in Iuda, dwelt in Ben Iamin.
Wycliffe Bible 1382
And of dekenes, `the porciouns of Juda and of Beniamyn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely