Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 9:38

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(10:1) ובכל זאת אנחנו כרתים אמנה וכתבים ועל החתום שׂרינו לוינו כהנינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A causa pues de todo eso nosotros hacemos fiel alianza, y la escribimos, signada de nuestros príncipes, de nuestros Levitas, y de nuestros sacerdotes.

 

English

King James Bible 1769

And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.

King James Bible 1611

And because of all this, wee make a sure couenant, and write it, and our Princes, Leuites, and Priestes, seale vnto it.

Green's Literal Translation 1993

And because of all this, we are cutting a sure covenant and writing it , and our rulers, Levites, and priests are sealing it.

Julia E. Smith Translation 1876

And for all this we cut out faithfulness, and write; and upon the sealing, our chiefs, our Levites, and our priests

Young's Literal Translation 1862

And for all this we are making a stedfast covenant, and are writing, and over him who is sealed `are' our heads, our Levites, our priests.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, set their seals to it.

Bishops Bible 1568

Now because of all this make we a sure couenaunt and write it, & our princes, leuites, and priestes, seale vnto it

Geneva Bible 1560/1599

Now because of all this we make a sure couenant, and write it, and our princes, our Leuites and our Priestes seale vnto it.

The Great Bible 1539

And in all this make we a sure couenaunt, & wryte it, and oure princes, Leuites & preastes seale vnto it,

Matthew's Bible 1537

And in all thys make we a sure couenaunt, and wryte it, and let oure prynces, Leuites, & priestes seale it.

Coverdale Bible 1535

And in all this made we a sure couenaunt, & wrote it, & let or prynces, Leuites & prestes seale it.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely