Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 9:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבדלו זרע ישׂראל מכל בני נכר ויעמדו ויתודו על חטאתיהם ועונות אבתיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y habíase ya apartado la simiente de Israel de todos los extranjeros; y estando en pie, confesaron sus pecados, y las iniquidades de sus padres.

 

English

King James Bible 1769

And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

King James Bible 1611

And the seede of Israel separated themselues from all strangers, and stood and confessed their sinnes, and the iniquities of their fathers.

Green's Literal Translation 1993

And the seed of Israel separated themselves from all the sons of aliens, and they stood and confessed their sins and the sins of their fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

And the seed of Israel will be separated from all the sons of the stranger, and they will stand and confess over their sins, and the iniquities of their fathers.

Young's Literal Translation 1862

and the seed of Israel are separated from all sons of a stranger, and stand and confess concerning their sins, and the iniquities of their fathers,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

Bishops Bible 1568

And they that were of the seede of Israel, were separated from all the straunge children, and stoode & knowledged their sinnes, & the wickednes of their fathers

Geneva Bible 1560/1599

(And they that were of the seede of Israel were separated from all the strangers) and they stoode and confessed their sinnes and the iniquities of their fathers.

The Great Bible 1539

and they that were of the sede of Israel were separated from all the straunge children, & stode & knowleged theyr synnes, & the wyckednesses of theyr fathers,

Matthew's Bible 1537

& separated the sede of Israell from all the straunge chyldren, and stode & knowleged theyr synnes, and the wyckednesses of theyr fathers

Coverdale Bible 1535

and separated the sede of Israel from all the straunge children, and stode and knowleged their synnes, and the wyckednesses of their fathers,

Wycliffe Bible 1382

and in sackis, and `erthe was on hem. And the seed of the sones of Israel was departid fro ech alien sone. And thei stoden bifor the Lord, and knoulechiden her synnes, and the wickidnessis of her fadris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely