Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 8:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והלוים מחשׁים לכל העם לאמר הסו כי היום קדשׁ ואל תעצבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los Levitas pues, hacían callar á todo el pueblo, diciendo: Callad, que es día santo, y no os entristezcáis.

 

English

King James Bible 1769

So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

King James Bible 1611

So the Leuites stilled all the people, saying, Holde your peace, for the day is holy, neither be ye grieued.

Green's Literal Translation 1993

And the Levites were silencing all the people, saying, Be quiet, for today is holy, and do not be grieved.

Julia E. Smith Translation 1876

And the Levites silencing to all the people, saying, Silence; for the day is holy; and ye shall not grieve.

Young's Literal Translation 1862

And the Levites are keeping all the people silent, saying, `Be silent, for to-day `is' holy, and be not grieved.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

Bishops Bible 1568

And the Leuites stilled all the people, and saide: Holde your peace, for the day is holy, be not sad therefore

Geneva Bible 1560/1599

And the Leuites made silence throughout all the people, saying, Holde your peace: for the day is holy, be not sad therefore.

The Great Bible 1539

And the Leuites stylled all the people, and sayd: holde youre peace, for the daye is holy, vexe not ye youre selues.

Matthew's Bible 1537

And the Leuites stilled al the people, and sayde: holde youre peace for the daye is holye, vexe not ye youre selues.

Coverdale Bible 1535

And the Leuites stylled all the people, and sayde: Holde youre peace, for the daye is holy, vexe not ye youre selues.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli the dekenes maden silence in al the puple, and seiden, Be ye stille, for it is an hooli dai, and `nyle ye make sorewe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely