Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שׁבעת אלפים שׁלשׁ מאות שׁלשׁים ושׁבעה ולהם משׁררים ומשׁררות מאתים וארבעים וחמשׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
English
King James Bible 1769
Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
King James Bible 1611
Beside their man seruants, and their maid seruants, of whome there were seuen thousand, three hundred, thirtie and seuen: and they had two hundred fourtie and fiue singing men and singing women.
Green's Literal Translation 1993
Besides the male slaves and their slave-girls, these were seven thousand, three hundred and thirty seven. And they had two hundred and forty-five singing men and singing women.
Julia E. Smith Translation 1876
Besides their servants and their maids, these seven thousand three hundred thirty and seven: and to them men singing and women singing, two hundred and forty and five:
Young's Literal Translation 1862
apart from their servants and their handmaids -- these `are' seven thousand three hundred thirty and seven; and of them `are' singers and songstresses, two hundred forty and five.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Besides their man-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty seven: and they had two hundred and forty five singing-men and singing-women.
Bishops Bible 1568
Beside their seruauntes and maydens, of whom there were seuen thousand three hundred thirtie and seuen: And they had two hundred fourtie and fiue singing men and women
Geneva Bible 1560/1599
Besides their seruantes and their maydes, which were seuen thousand, three hundreth and seuen and thirtie: and they had two hundreth and fiue and fourtie singing men and singing women.
The Great Bible 1539
besyde their seruauntes and maydens, of whom there were seuen thousande, thre hundred and seuen and thirtye. And they had two hundred and seuen and fortye syngynge men and wemen.
Matthew's Bible 1537
besyde theyr seruauntes and maydens, of whome there were seuen thousande, thre hundred and seuen and thyrtye. And they had two hundred and seuen and fortye syngynge men and wemen,
Coverdale Bible 1535
besyde their seruauntes and maydes, of whom there were seuen thousande, thre hundreth and seue and thirtye. And they had two hundreth and seuen and fortie synginge men and wemen,
Wycliffe Bible 1382
outakun the seruauntis and handmaidis of hem, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among the syngeris and syngeressis, sixe hundrid and fyue and fourti.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely