Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 6:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח אלי סנבלט כדבר הזה פעם חמישׁית את נערו ואגרת פתוחה בידו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Envió entonces Sanballat á mí su criado, á decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano,

 

English

King James Bible 1769

Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;

King James Bible 1611

Then sent Sanballat his seruant vnto me, in like manner, the fifth time, with an open letter in his hand:

Green's Literal Translation 1993

Then Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time with an open letter in his hand, in which was written,

Julia E. Smith Translation 1876

And Sanballat will send his young man to me according to this word the fifth time, and a letter opened in his hand;

Young's Literal Translation 1862

And Sanballat sendeth unto me, according to this word, a fifth time, his servant, and an open letter in his hand;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Sanballat sent his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;

Bishops Bible 1568

Then sent Sanaballat his seruaunt againe vnto me the fift time, with an open letter in his hande

Geneva Bible 1560/1599

Then sent Sanballat his seruant after this sorte vnto me the fift time, with an open letter in his hand,

The Great Bible 1539

Then sent Sanabalat hys seruaunt agayne vnto me the fyfth tyme, wt an open letter in hys hand,

Matthew's Bible 1537

Then sent Sanabalat hys seruaunt vnto me the fyfth tyme, wyth an open letter in hys hande,

Coverdale Bible 1535

Then sent Saneballat his seruaunt vnto me the fifth tyme, with an open letter in his hande,

Wycliffe Bible 1382

And Sanaballath sente to me the fyuethe tyme bi the formere word his child; and he hadde in his hond a pistle writun in this maner;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely