Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אחרי החזיק מלכיה בן הצרפי עד בית הנתינים והרכלים נגד שׁער המפקד ועד עלית הפנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después de él restauró Malchîas hijo del platero, hasta la casa de los Nethineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina.
English
King James Bible 1769
After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
King James Bible 1611
After him repaired Malchiah, the goldsmiths sonne, vnto the place of the Nethinims, and of the merchants, ouer against the gate Miphkad, and to the going vp of the corner.
Green's Literal Translation 1993
After him Malchiah the goldsmith's son repaired the place of the temple-slaves, and of the merchants, before the Miphkad Gate, and to the going up of the corner.
Julia E. Smith Translation 1876
After him held fast Malchiah son of the goldsmith, even to the house of the Nethinims, and the merchants before the gate of the review, and even to the going up of the turning.
Young's Literal Translation 1862
After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
After him repaired Malchiah the goldsmith's son, to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner.
Bishops Bible 1568
After him buylded Melchia the goldsmithes sonne vnto the house of the Nithinims and of the marchauntes, ouer against the gate Mephkad, and to the parlour in the corner
Geneva Bible 1560/1599
After him fortified Malchiah the goldesmiths sonne, vntil the house of the Nethinims, and of ye marchants ouer against the gate Miphkad, and to the chamber in the corner.
The Great Bible 1539
After him buylded Malachia the goldsmythes sonne, vntyll the house of Nithinims, and of the merchauntes ouer agaynst the gate of Mephkad, and to the parler in the corner.
Matthew's Bible 1537
After hym buylded Melchiah the goldesmythes sonne, vntyll the house of the Nethinims & of the merchauntes ouer agaynste the councel gate, and to the parler in the corner.
Coverdale Bible 1535
After him builded Malchia the goldsmythes sonne, vntyll ye house of the Nethinims, and of the marchauntes ouer agaynst the councell gate, and to the perler in the corner.
Wycliffe Bible 1382
And crafti men and marchauntis bildiden with ynne the soler of the corner and the yate of the kyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely