Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מעל שׁער הסוסים החזיקו הכהנים אישׁ לנגד ביתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
English
King James Bible 1769
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
King James Bible 1611
From aboue the horsegate repaired the Priests, euery one ouer against his house.
Green's Literal Translation 1993
The priests repaired from above the Horse Gate, each before his house.
Julia E. Smith Translation 1876
From above the gate of horses held fast the priests, a man to the front of his house.
Young's Literal Translation 1862
From above the horse-gate have the priests strengthened, each over-against his house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
From above the horse-gate repaired the priests, every one over against his house.
Bishops Bible 1568
But from aboue the horse gate foorth buylded the priestes, euery one ouer against his house
Geneva Bible 1560/1599
From aboue the horsegate forth fortified the Priests, euery one ouer against his house.
The Great Bible 1539
But from aboue the Horsgate forth, buylded the preastes, euery one ouer agaynst his house.
Matthew's Bible 1537
But from the Horsgate forthe buylded the priestes, euerye one ouer agaynst hys house.
Coverdale Bible 1535
But from the Horsgate forth buylded ye prestes, euery one ouer agaynst his house.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe prestis bildiden aboue at the yate of horsis, ech man ayens his hows. Seddo, the sone of Enner, bildide ayens his hows aftir hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely