Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתנבא אליעזר בן דדוהו ממרשׁה על יהושׁפט לאמר כהתחברך עם אחזיהו פרץ יהוה את מעשׂיך וישׁברו אניות ולא עצרו ללכת אל תרשׁישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Eliezer hijo de Dodava de Mareosah, profetizó contra Josaphat, diciendo: Por cuanto has hecho compañía con Ochôzías, Jehová destruirá tus obras. Y los navíos se rompieron, y no pudieron ir á Tharsis.
English
King James Bible 1769
Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
King James Bible 1611
Then Eliezer the sonne of Dodanah of Mareshah, prophesied against Iehoshaphat, saying; Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziah, the Lord hath broken thy workes: and the ships were broken, that they were not able to goe to Tarshish.
Green's Literal Translation 1993
And Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because you have joined yourself with Ahaziah, Jehovah has broken your works. And the ships were broken, so that they did not hold to go to Tarshish.
Julia E. Smith Translation 1876
And Eliezer son of Dodavah of Mareshah will prophesy against Jehoshaphat, saying, In thy joining thyself with Ahaziab, Jehovah broke thy works And the ships will be broken, and be hindered to go to Tarshish.
Young's Literal Translation 1862
and prophesy doth Eliezer son of Dodavah, of Mareshah, against Jehoshaphat, saying, `For thy joining thyself with Ahaziah, Jehovah hath broken up thy works;' and the ships are broken, and have not retained `power' to go unto Tarshish.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
Bishops Bible 1568
And Eliezer the sonne of Dodauah of Maresa prophesied against Iehosaphat, saying: Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu, ye lord hath broken thy workes. And the shippes were broke that they were not able to go to Tharsis
Geneva Bible 1560/1599
Then Eliezer ye sonne of Dodauah of Mareshah prophecied against Iehoshaphat, saying, Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziah, the Lord hath broken thy workes. and the shippes were broken, that they were not able to go to Tarshish.
The Great Bible 1539
And Elieser the sonne of Dodanah of Maresa prophesyed agaynst Iehosaphat, sayinge: because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu, the Lorde hath broken thy workes. And the shippes were broken, that they were not able to go to Tharsis.
Matthew's Bible 1537
And Eliezer the sonne of Dodonah of Maresa prophesyed agaynste Iehosaphat saynge: because thou hast ioyned thy selfe wt Ohoziah, the Lord hath broken thy workes. And the shyppes were broken that they were not able to go to Tharsis.
Coverdale Bible 1535
But Elieser the sonne of Dodana of Maresa prophecied agaynst Iosaphat, and sayde: Because thou hast agreed with Ahasia, therfore hath the LORDE broken thy workes. And so ye shippes were broken, & mighte not go vpon the See.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli Eliezer, sone of Dodan, of Maresa, profesiede to Josaphat, and seide, For thou haddist boond of pees with Ocozie, the Lord smoot thi werkis; and the schippis ben brokun, and myyten not go in to Tharsis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely