Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 20:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויתר דברי יהושׁפט הראשׁנים והאחרנים הנם כתובים בדברי יהוא בן חנני אשׁר העלה על ספר מלכי ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Lo demás de los hechos de Josaphat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual es hecha mención en el libro de los reyes de Israel.

 

English

King James Bible 1769

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel.

King James Bible 1611

Now the rest of the actes of Iehoshaphat first and last, behold, they are written in the booke of Iehu the sonne of Hanani; who is mentioned in the booke of the Kings of Israel.

Green's Literal Translation 1993

And the rest of the acts of Jehoshaphat, the first and the last, behold, they are written in the words of Jehu the son of Hanani, which were taken up in the Book of the Kings of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And the rest of the words of Jehoshaphat, the first and the last, behold them written in the words of Jehu son of Hanani, who was made to go up upon the book of the kings of Israel.

Young's Literal Translation 1862

And the rest of the matters of Jehoshaphat, the first and the last, lo, they are written among the matters of Jehu son of Hanani, who hath been mentioned on the book of the kings of Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel.

Bishops Bible 1568

The rest of the actes of Iehosaphat first and last, behold they are written among the sayinges of Iehu the sonne of Hanani, which noted them in the booke of the kinges of Israel

Geneva Bible 1560/1599

Concerning the rest of the actes of Iehoshaphat first and last, beholde, they are written in the booke of Iehu the sonne of Hanani, which is mentioned in the booke of the kings of Israel.

The Great Bible 1539

The rest of the actes of Iehosaphat first & last beholde, they are wrytten amonge the sayinges of Iehu the sonne of Hanam, which noted them in the boke of the kynges of Israel.

Matthew's Bible 1537

The rest of the actes of Iehosaphat fyrste and laste are written in the worckes of Iehu the sonne of Hanani, which noted them in the boke of the kinges of Israel.

Coverdale Bible 1535

What more there is to saye of Iosaphat, both the first & the last, beholde, it is wrytten in the actes of Iehu ye sonne of Hanani, which he noted vp in the boke of the kynges of Israel.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe the residue of the formere and the laste dedis of Josaphat ben writun in the book of Hieu, the sone of Anany, which he ordeynede in the book of kyngis of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely