Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל יהודה עמדים לפני יהוה גם טפם נשׁיהם ובניהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos.
English
King James Bible 1769
And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
King James Bible 1611
And all Iudah stood before the Lord, with their litle ones, their wiues and their children.
Green's Literal Translation 1993
And all Judah was standing before Jehovah, and their infants and their wives and their sons.
Julia E. Smith Translation 1876
And all Judah standing before Jehovah, also their little ones, their wives and their sons.
Young's Literal Translation 1862
And all Judah are standing before Jehovah, also their infants, their wives, and their sons.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
Bishops Bible 1568
And all Iuda stoode before the Lorde, with their young ones, their wiues, and their children
Geneva Bible 1560/1599
And all Iudah stoode before the Lord with their yong ones, their wiues, and their children.
The Great Bible 1539
And all Iuda stode before the Lorde wt their yongeones, theyr wyues & theyr chyldren:
Matthew's Bible 1537
And as all Iuda stode before the lorde wt their younge ones, their wyues and their children,
Coverdale Bible 1535
And all Iuda stode before the LORDE, with their children, wyues and sonnes.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli al Juda stood bifor the Lord, with her litle children and wyues and fre children.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely