Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 17:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומן בנימן גבור חיל אלידע ועמו נשׁקי קשׁת ומגן מאתים אלף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De Benjamín, Eliada, hombre muy valeroso, y con él doscientos mil armados de arco y escudo;

 

English

King James Bible 1769

And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.

King James Bible 1611

And of Beniamin, Eliada a mightie man of valour, and with him, armed men with bow and shield two hundred thousand.

Green's Literal Translation 1993

And of Benjamin, Eliada a mighty man, and two hundred thousand armed men with bow and shield with him.

Julia E. Smith Translation 1876

And from Benjamin: him God knew, strong of power; and with him those bending the bow and the shield, two hundred thousand.

Young's Literal Translation 1862

And of Benjamin: mighty of valour, Eliada, and with him, armed with bow and shield, two hundred chiefs.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And of Benjamin; Eliada a mighty man of valor, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.

Bishops Bible 1568

And of the children of Beniamin, Eliada a man of might, and with him armed men with bowe and shielde two hundred thousand

Geneva Bible 1560/1599

And of Beniamin, Eliada a valiant man, and with him armed men with bowe and shielde two hundreth thousand.

The Great Bible 1539

And of the chyldren of Beniamin, Eliada a man of myght, and had with hym armed men with bowe & shylde .ij.C.M.

Matthew's Bible 1537

And of the children of Beniamin, Eliada was a man of might, and had with hym armed with bowes & shyldes two hundred thousande.

Coverdale Bible 1535

Of the children of Ben Iamin was Eliada a mightie man, and with him were two hundreth thousande ready with bowes and shyldes.

Wycliffe Bible 1382

Eliada myyti to batels suede this Amasie, and with hym weren two hundrid thousynde of men holdynge bouwe and scheeld.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely