Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 16:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואסא המלך לקח את כל יהודה וישׂאו את אבני הרמה ואת עציה אשׁר בנה בעשׁא ויבן בהם את גבע ואת המצפה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces el rey Asa tomó á todo Judá, y lleváronse de Rama la piedra y madera con que Baasa edificaba, y con ella edificó á Gibaa y Mizpa.

 

English

King James Bible 1769

Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.

King James Bible 1611

Then Asa the king tooke all Iudah, and they caried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was a building, and hee built there with Geba and Mizpah.

Green's Literal Translation 1993

And Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and its wood, with which Baasha had built. And he built Geba and Mizpah with them.

Julia E. Smith Translation 1876

And Asa the king took all Judah; and they will lift up the stones of Ramah, and its woods which Baasha built, and he will build with it Geba and Mizpeh.

Young's Literal Translation 1862

and Asa the king hath taken all Judah, and they bear away the stones of Ramah, and its wood, that Baasha hath built, and he buildeth with them Geba and Mizpah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber of it, with which Baasha was building, and he built with it Geba and Mizpah.

Bishops Bible 1568

And then Asa the king toke all Iuda, and caryed away the stones and timber of Rama wherewith Baasa was a building, and he built therewith Geba and Mispah

Geneva Bible 1560/1599

Then Asa the King tooke all Iudah, and caryed away the stones of Ramah and the tymber thereof, wherewith Baasha did builde, and he built therewith Geba and Mizpah.

The Great Bible 1539

And then Asa the kyng toke all Iuda, and caryed awaye the stones and tymbre of Rama, wherwith Baasa was a buyldyng, and he buylt therwith Geba and Mizpa.

Matthew's Bible 1537

And then Asa the kinge toke all Iuda, and caryed away and stones & tymbre of Ramah, wherwhyth Baasa was a buyldynge: and he buylt therwyth Gabaa and Marphah.

Coverdale Bible 1535

But kynge Asa toke all Iuda vnto him, and caried awaye ye stones and tymber (wherwith Baesa buylded) and he buylded Geba & Mizpa withall.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe kyng Asa took al Juda, and thei token fro Rama the stonys and trees, whiche Baasa hadde maad redi to bildyng; and he bildide of tho Gabaa, and Maspha.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely