Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימים רבים לישׂראל ללא אלהי אמת וללא כהן מורה וללא תורה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote, y sin enseñador y sin ley:
English
King James Bible 1769
Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.
King James Bible 1611
Now for a long season Israel hath bene without the true God, and without a teaching priest, and without law.
Green's Literal Translation 1993
Yea, Israel has been without a true God many days, and without a teaching priest, and without law.
Julia E. Smith Translation 1876
And many days to Israel for not a God of truth, and for no priest teaching, and for no law.
Young's Literal Translation 1862
and many days `are' to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.
Bishops Bible 1568
Nowe for a long season Israel hath ben without the true God, and without priestes to teache, and without law
Geneva Bible 1560/1599
Nowe for a long season Israel hath bene without the true God, and without Priest to teach and without Lawe.
The Great Bible 1539
And truly, for a longe season in Israel no man sought the true God, no man regarded the preste that taught them, no man cared for the lawe.
Matthew's Bible 1537
There wil come many daies in Israel, in whiche there shalbe no true God nor prieste that teacheth, nor any law.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles there shal be many dayes in Israel, that there shalbe no true God, no prest to teach, & no lawe.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe many daies schulen passe in Israel with outen veri God, and without preest, and without techere, and without lawe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely