Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאסר אביה את המלחמה בחיל גבורי מלחמה ארבע מאות אלף אישׁ בחור וירבעם ערך עמו מלחמה בשׁמונה מאות אלף אישׁ בחור גבור חיל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces ordenó Abías batalla con un ejército de cuatrocientos mil hombres de guerra valerosos y escogidos: y Jeroboam ordenó batalla contra él con ochocientos mil hombres escogidos, fuertes y valerosos.
English
King James Bible 1769
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
King James Bible 1611
And Abiiah set the battel in aray with an army of valiant men of warre, euen foure hundred thousand chosen men: Ieroboam also set the battell in aray against him with eight hundred thousand chosen men, being mightie men of valour.
Green's Literal Translation 1993
And Abijah joined the battle with an army of mighty men of war, four hundred thousand chosen men. And Jeroboam had set the battle in order with him, with eight hundred thousand chosen men, mighty men of valor.
Julia E. Smith Translation 1876
And Abijah will bind on the battle with the strength of the strong ones of war, four hundred thousand chosen men: and Jeroboam arranged the battle with him with eight hundred thou. sand, each chosen, strong of power.
Young's Literal Translation 1862
And Abijah directeth the war with a force of mighty men of war, four hundred thousand chosen men, and Jeroboam hath set in array with him battle, with eight hundred thousand chosen men, mighty of valour.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valor.
Bishops Bible 1568
And Abia set the battaile in aray with the armie of valiaunt men of warre, eue foure hundred thousand chosen men: And Ieroboam set him selfe in aray to fight agaynst hym with eyght hundred thousand pickt men, which were strong, and men of armes
Geneva Bible 1560/1599
And Abiiah set the battel in aray with the armie of valiant men of warre, euen foure hundreth thousand chosen men. Ieroboam also set the battell in aray against him with eight hundreth thousande chosen men which were strong and valiant.
The Great Bible 1539
And Abia made prouisyon for the warre, hauyng valeaunt & expert men of warre, euen .iiii.C.M. chosen men. And Ieroboam set him selfe in araye to fyght agaynst hym, wt .viii.C.M. picte men which were stronge & men of armes.
Matthew's Bible 1537
And Abiah made a battel with an hoste of fyghtynge men of foure hundred thousande chosen men. And Ieroboam put in araye to fight agaynst hym, with .viij. hundred thousande pycte men and stronge.
Coverdale Bible 1535
And Abia prepared himselfe to the battayll with foure hudreth thousande stronge chosen men of warre. But Ieroboam made himselfe ready to fight agaynst him wt eight hundreth thousande chosen men of strength.
Wycliffe Bible 1382
And whanne Abia hadde bigunne batel, and hadde most chyualrouse men, and four hundrid thousynde of chosun men, Jeroboam arayede ayenward the scheltroun with eiyte hundrid thousynde of men, and thei weren chosun men and most stronge to batels.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely