Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 1:49

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וימת שׁאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.

 

English

King James Bible 1769

And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

King James Bible 1611

And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor, reigned in his stead.

Green's Literal Translation 1993

And Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will die, and Baal Hanan son of Achbor will reign in his stead.

Young's Literal Translation 1862

and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

Bishops Bible 1568

And when Saul was dead, Baalhanan the sonne of Achbor raigned in his steade

Geneva Bible 1560/1599

And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.

The Great Bible 1539

And whan Saul was deed, Baalhanan the sonne of Achbor raygned in hys steade.

Matthew's Bible 1537

And after the dethe of Saul, Baal Hanan the sonne of Achobor raygned in hys rowme.

Coverdale Bible 1535

Whan Saul dyed, Baal Hauan the sonne of Achbor was kynge in his steade.

Wycliffe Bible 1382

Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely