Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁכב יורם עם אבתיו ויקבר עם אבתיו בעיר דוד וימלך אחזיהו בנו תחתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y durmió Joram con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David: y reinó en lugar suyo Ochôzías, su hijo.
English
King James Bible 1769
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
King James Bible 1611
And Ioram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: And Ahaziah his sonne reigned in his stead.
Green's Literal Translation 1993
And Jehoram lay with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his son Ahaziah began to reign in his place.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joram will lie down with his fathers, and he will be buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son will reign in his stead.
Young's Literal Translation 1862
And Joram lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and reign doth Ahaziah his son in his stead.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
Bishops Bible 1568
And Ioram rested with his fathers, and was buried besyde his fathers in the citie of Dauid: And Ahaziahu his sonne raigned in his steade
Geneva Bible 1560/1599
And Ioram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid. And Ahaziah his sonne reigned in his stead.
The Great Bible 1539
And Ioram rested with hys fathers, and was buryed besyde his fathers in the citie of Dauid. And Ahaziahu his sonne raygned in his steade.
Matthew's Bible 1537
And Iehoram rested with hys fathers & was buryed wyth hys fathers in the citie of Dauid. And Ohoziah hys sonne raygned in his steade.
Coverdale Bible 1535
And Ioram fell on slepe with his fathers, & was buried wt his fathers in ye cite of Dauid, & Ochosias his sonne was kynge in his steade.
Wycliffe Bible 1382
And Joram slepte with hise fadris, and was biried with hem in the citee of Dauid; and Ocozie, his sone, regnede for hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely