Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 21:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידבר אליה כי אדבר אל נבות היזרעאלי ואמר לו תנה לי את כרמך בכסף או אם חפץ אתה אתנה לך כרם תחתיו ויאמר לא אתן לך את כרמי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él respondió: Porque hablé con Naboth de Jezreel, y díjele que me diera su viña por dinero, ó que, si más quería, le daría otra viña por ella; y él respondió: Yo no te daré mi viña.

 

English

King James Bible 1769

And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.

King James Bible 1611

And he said vnto her, Because I spake vnto Naboth the Iezreelite, and said vnto him, Giue mee thy vineyard for money, or else if it please thee, I will giue thee another vineyard for it: And he answered, I wil not giue thee my vineyard.

Green's Literal Translation 1993

And he said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, Give me your vineyard for silver, or if you desire, I will give you a vineyard in its place. And he said, I will not give you my vineyard.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will speak to her, Because I shall speak to Naboth the Jezreelite and say to him, Thou shalt give to me thy vineyard for silver; or if thou art willing, I will give to thee a vineyard in its stead. And he will say, I will not give to thee my vineyard.

Young's Literal Translation 1862

And he saith unto her, `Because I speak unto Naboth the Jezreelite, and say to him, Give to me thy vineyard for money, or if thou desire, I give to thee a vineyard in its stead; and he saith, I do not give to thee my vineyard.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, Give me thy vineyard for money; or else, if it pleaseth thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.

Bishops Bible 1568

And he sayd vnto her: For I spake vnto Naboth the Iezraelite, and said vnto him, Geue me thy vineyarde for money: Or els if it please thee, I will geue thee another vineyarde for it. And he aunswered: I will not geue thee my vineyarde

Geneva Bible 1560/1599

And he said vnto her, Because I spake vnto Naboth the Izreelite, and sayd vnto him, Giue me thy vineyard for money, or if it please thee, I will giue thee another vineyard for it: but he answered, I wil not giue thee my vineyarde.

The Great Bible 1539

And he sayde vnto her: For I spake vnto Naboth the Iezraelite, and sayde vnto hym: geue me thy vyneyarde for money: or else yf it please the, I wyl geue the another vyneyarde for it. And he answered: I wyl not geue the my vyneyarde.

Matthew's Bible 1537

And he sayde vnto her: I spake vnto Naboth the Iezrahelite, and sayde vnto him: geue me thy vineyarde for syluer, or else yf thou wilt, I will geue the another vyneyarde for it. And he sayde: I will not geue the my vyneyarde.

Coverdale Bible 1535

He sayde vnto her: I haue spoke vnto Naboth the Iesraelite, and sayde: Geue me thy vynyarde for money: or yf it please ye, I wyl geue the another for it. But he sayde: I wyll not geue the my vynyarde.

Wycliffe Bible 1382

Which answeride to hir, Y spak to Naboth of Jezrael, and Y seide to hym, Yyue thi vyner to me for money takun, ethir if it plesith thee, Y schal yyue to thee a betere vyner for it. And he seide, Y schal not yyue to thee my vyner.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely