Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 21:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר נבות אל אחאב חלילה לי מיהוה מתתי את נחלת אבתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Naboth respondió á Achâb: Guárdeme Jehová de que yo te dé á ti la heredad de mis padres.

 

English

King James Bible 1769

And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.

King James Bible 1611

And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it mee, that I should giue the inheritance of my fathers vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

And Naboth said to Ahab, Far be it from me, by Jehovah, that I should give the inheritance of my fathers to you.

Julia E. Smith Translation 1876

And Naboth will say to Ahab, Far be it to me from Jehovah, my giving the inheritance of my fathers to thee.

Young's Literal Translation 1862

And Naboth saith unto Ahab, `Far be it from me, by Jehovah, my giving the inheritance of my fathers to thee;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee.

Bishops Bible 1568

And Naboth sayd to Ahab: The Lord forbid that from me, that I should geue the inheritauce of my fathers vnto thee

Geneva Bible 1560/1599

And Naboth said to Ahab, The Lord keepe me from giuing the inheritance of my father vnto thee.

The Great Bible 1539

And Naboth sayde to Ahab: the Lorde forbyd the from me, that I shulde geue the enheritaunce of my father vnto the.

Matthew's Bible 1537

But Naboth sayde to Ahab: the lord forbyd that from me, that I shoulde geue the enheritaunce of my fathers vnto the.

Coverdale Bible 1535

But Naboth sayde vnto Achab: The LORDE let that be farre fro me, that I shulde geue ye my fathers heretage.

Wycliffe Bible 1382

To whom Naboth answeride, The Lord be merciful to me, that Y yyue not to thee the eritage of my fadris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely