Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:13) וידבר על העצים מן הארז אשׁר בלבנון ועד האזוב אשׁר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמשׂ ועל הדגים׃
Spanish
Reina Valera 1909
También disertó de los árboles, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que nace en la pared. Asimismo disertó de los animales, de las aves, de los reptiles, y de los peces.
English
King James Bible 1769
And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
King James Bible 1611
And hee spake of trees, from the Cedar tree that is in Lebanon, euen vnto the Hyssope that springeth out of the wall: hee spake also of beasts, and of foule, and of creeping things, and of fishes.
Green's Literal Translation 1993
And he spoke of trees, from the cedar tree in Lebanon, even to the hyssop that springs out of the wall. He spoke also of beasts and of birds, and of creeping things, and of fish.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will speak concerning the woods, from the cedar which is in Lebanon, even to the hyssop which went forth on the wall: and he will speak upon the cattle, and upon the birds, and upon the creeping things, and upon the fishes.
Young's Literal Translation 1862
and he speaketh concerning the trees, from the cedar that `is' in Lebanon, even unto the hyssop that is coming out in the wall, and he speaketh concerning the cattle, and concerning the fowl, and concerning the creeping things, and concerning the fishes,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he spoke of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even to the hyssop that springeth out of the wall: he spoke also of beasts, and of fowls, and of creeping animals, and of fishes.
Bishops Bible 1568
And he spake of trees, euen from the Cedar tree that groweth in Libanon, vnto the Isope that springeth out of the wall: He spake also of beastes, of foules, of wormes, and of fishes
Geneva Bible 1560/1599
And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon, euen vnto the hyssope that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of foules, and of creeping thinges, and of fishes.
The Great Bible 1539
And he spake of trees, euen from the Cedar tre that groweth in Libanon, vnto the Isope that spryngeth out of the wall. He spake also of beastes, of foules, of wormes, and of fysshes.
Matthew's Bible 1537
And he disputed of trees, euen from the Cedar tre that groweth in Lybanon vnto the Isope that spryngeth out of the walle. And he dysputed of beastes, foules, wormes and fyshes.
Coverdale Bible 1535
And he spake of trees, from ye Ceder of Libanus vnto the Isope yt groweth out of ye wall: he talked also of catell, of foules, of wormes, of fishes.
Wycliffe Bible 1382
and he disputide of trees fro a cedre which is in the Lyban, `til to the ysope that goith out of the wal; he disputide of werk beestis, and briddis, and crepynge beestis, and fischis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely