Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצו המלך את בניהו בן יהוידע ויצא ויפגע בו וימת והממלכה נכונה ביד שׁלמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces el rey mandó á Benaía hijo de Joiada, el cual salió é hirióle; y murió. Y el reino fué confirmado en la mano de Salomón.
English
King James Bible 1769
So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
King James Bible 1611
So the king commaunded Benaiah the sonne of Iehoiada, which went out, and fell vpon him, that he died, and the kingdome was established in the hand of Solomon.
Green's Literal Translation 1993
And the king commanded Benaiah the son of Jehoiada, and he went out and fell on him, and he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will command Benaiah son of Jehoida, and he will go forth and will strike upon him, and he will die. And the kingdom was prepared in the hand of Solomon.
Young's Literal Translation 1862
And the king chargeth Benaiah son of Jehoiada, and he goeth out and falleth on him, and he dieth, and the kingdom is established in the hand of Solomon.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; who went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
Bishops Bible 1568
So the king commaunded Banaiah the sonne of Iehoiada: which went out, and smote him that he died: And the kingdome was stablished in the hande of Solomon
Geneva Bible 1560/1599
So the King comanded Benaiah the sonne of Iehoiada: who went out and smote him that he dyed. And the kingdome was established in the hand of Salomon.
The Great Bible 1539
So the kynge commaunded Banaiahu the sonne of Iehoiada: which went out, and smote hym that he dyed: And the kyngdome was stablysshed in the hande of Salomon.
Matthew's Bible 1537
And the kyng commaunded Banaiah the sonne of Iehoiada: whiche went out and smote hym that he dyed And so was the kyngdome setled in the hand of Salomon.
Coverdale Bible 1535
And the kynge commaunded Benaia ye sonne of Ioiada, which wente forth, and smote him that he dyed. And the kyngdome was stablished by Salomons hande.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the kyng comaundide to Banaie, sone of Joiada; and he assailide, and smoot Semey, and he was deed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely