Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת נתן הנביא ובניהו ואת הגבורים ואת שׁלמה אחיו לא קרא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas no convidó á Nathán profeta, ni á Benaía, ni á los grandes, ni á Salomón su hermano.
English
King James Bible 1769
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
King James Bible 1611
But Nathan the Prophet, and Benaiah, and the mightie men, and Solomon his brother he called not.
Green's Literal Translation 1993
But he did not call Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and his brother Solomon.
Julia E. Smith Translation 1876
And Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty, and Solomon his brother, he called not
Young's Literal Translation 1862
and Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty ones, and Solomon his brother, he hath not called.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
Bishops Bible 1568
But Nathan the prophete, and Banaiah, and the mightie men, and Solomon his brother he called not
Geneva Bible 1560/1599
But Nathan the Prophet, and Benaiah, and the mightie men, and Salomon his brother hee called not.
The Great Bible 1539
But Nathan the prophet and Banaiahu, and the other myghtie men, and Salomon his brother, he called not.
Matthew's Bible 1537
But Nathan the prophet and Banaiah and the myghtye men and Salomon hys brother he bad not.
Coverdale Bible 1535
But the prophet Nathan and Benaia, and the Worthies, and his brother Salomon called he not.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli `he clepide not Nathan, the profete, and Banaie, and alle stronge men, and Salomon, his brothir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely